Most, if not all, of the names in the New Testament have been mangled by a series of translations that would have left them unrecognizable to their original owners. Here is a list of several Hebrew names and their Modern English translations.
His parents, siblings, disciples, and followers most likely called him by the shortened version of his name, “Yeshua”. The name “Jesus” is a misspelling and mispronunciation that resulted from the translation of Yeshua’s Aramaic name after his death. Yeshua was first translated into the Greek, Iesous, (pronounced “ee-ay-SUS”), and then from the Greek Iesous into the Latin Iesus. From Latin it was transliterated into Old English. Iesus was not pronounced as “Jesus” with a “J” because the letter “J” didn’t exist in the Old English language. It was not until the end of the seventeenth century that the English letter “J” was “invented”. The King James Bible, written at the beginning of the seventeenth century, has the name Iesous, without the “J”.